HKUGGp
HKUGGp

 

地質公園小豆丁

Little Geoparker

 

在新冠肺炎疫情下,小朋友無得返學又無得出街玩;因此我們設計這個地質公園小豆丁網上學習平台,圖文並茂介紹香港地質公園的地質、 生態與文化特色,並配合填色遊戲,讓小朋友們在家中快樂學習!希望疫情過後,小朋友能親身到地質公園體驗。

With no school during the COVID-19 pandemic, we are mulling new learning ideas for kids stuck at home. Our Little Geoparker Learning Platform presents Hong Kong Geopark’s geological, ecological and cultural features with interesting text and attractive illustrations. There is also a colouring game to bring out the artist in children. Happy home learning and we look forward to welcoming you at the geopark when things are back to normal.

 

第1集 S形的岩石
第1集 S形的岩石 (六角形岩柱)
Episode 1 S-shaped Rock (Hexagonal Rock Columns)

香港的六角形岩柱約在1億4000萬年前形成。它們究竟是甚麼樣子的呢?有甚麼特別呢?
Hexagonal rock columns in Hong Kong were formed about 140 million years ago.
What exactly do they look like? Why are they so special?

       

 

 

第2集 香港最可愛的海蝕拱
第2集 香港最可愛的海蝕拱
Episode 2 The Most Adorable Sea Arch in Hong Kong

你見過像鴨子眼睛的海蝕拱嗎?它是怎樣形成的?為甚麼這些石頭會變成褐紅色?
Have you seen a sea arch that looks like the eye of a duck? How did it come to being? Why has the rock here turned red?

       

 

 

第3集 獅子舞
第3集 獅子舞
Episode 3 Lion Dance

在香港地質公園社區的太平清醮、天后誕等活動中一定會有舞獅表演。你們知道為什麼在中國的傳統節慶中都有舞獅表演嗎?不同顏色和模樣的「獅子」又代表了哪些意思呢?
There must be lion dance performances in the Taiping Qingjiao and the Tin Hau Birthday Ceremony in the geoaprk communities. Do you know how lion dance performances become an indispensable programme of traditional Chinese festivals or ceremonies? What does different colours and appearance represent?

   

 

 

第4集 海岸動物的泳池
第4集 海岸動物的泳池
Episode 4 A swimming pool for coastal animals

大家有沒有留意在海岸邊的岩石之間會有一個個小水池?它們是如何形成呢? 有那些生物會住在這些水池內呢?
Have you noticed some small pools between the rocks along the coast? Do you know how are they were formed and what kinds of creatures live in them?

       

 

 

第5集 獨特的客家村
第5集 獨特的客家村
Episode 5 A unique Hakka village

地質公園東北面有一條300多年的客家村,名為「荔枝窩」。它有什麼獨特的風水格局?又有什麼傳統文化?就讓我們揭開當地神秘的面紗。
There is a 300-year-old Hakka village, named Lai Chi Wo, in the northeast part of Hong Kong Geopark. What unique fung shui arrangements does it have? Does it have any traditional culture? Let’s examine its fascinating story.

       

 

 

第6集 海面上的鬼手岩
第6集 海面上的鬼手岩
Episode 6 Devil's Fist on the Sea

你有聽說過著名的鬼手岩嗎?它是怎樣形成的?怎樣得知它的年齡呢?
Have you heard about a famous rock called Devil’s Fist? How was it formed? How do we know its age?

       

 

 

第7集 盾皮魚四億年前留下的訊息
第7集 盾皮魚四億年前留下的訊息
Episode 7 400-million-year-old Messages from the Placoderms

盾皮魚這類古生物於四億年前曾經在黃竹角咀附近出現,並成為化石。化石究竟是如何形成?古生物化石又給我們留下甚麼訊息呢?
400 million years ago, Wong Chuk Kok Tsui was the home of placoderms and other prehistoric species. These primitive marine animals have since become fossils. How are fossils formed? And what messages have these ancient fossils preserved for us?

   

 

 

第8集 漁民好幫手
第8集 漁民好幫手
Episode 8 Fisherman Good Helpers

香港原來是一個歷史悠久的漁港,不知道你們有沒有見過這些傳統的捕魚好幫手?
Hong Kong was once mainly a fishing village and has a long history. Have you ever seen these traditional fishing tools?

   

 

 

第9集 連島沙洲上的菠蘿包
第9集 連島沙洲上的菠蘿包
Episode 9 Pineapple Buns on the Tombolo

你有沒有聽說過橋咀洲著名的“菠蘿包”呀?它是如何形成的呢?
Have you heard about the famous "Pineapple Bun" at Sharp Island? How it was formed?

       

 

 

 

 

 

無痕山林 不留痕跡 ★ 自己垃圾 自己帶走 ★ 享受您的地質公園旅程

Leave no trace ★ Take your litter home ★ Enjoy your geopark excursion

 

 

香港聯合國教科文組織世界地質公園

Hong Kong UNESCO Global Geopark

© 2020 漁農自然護理署。 版權所有。

© 2020 Agriculture, Fisheries and Conservation Department. All rights reserved.